【แปลเพลง】 Changmin - No Tomorrow

ในมินิอัลบั้ม Chocolate ของชางมินมีเพลงที่เจ้าตัวได้ลงมือแต่งเพลงเอง 2 เพลงคือ
‛Chocolate เพลงไตเติ้ล และ ‛No Tomorrow’ เพลงแนว Folk Rock จังหวะฟังสบายค่ะ

‛No Tomorrow’ ชื่อเพลงมาจากวรรคที่ร้องว่า ‛You're gonna live like no tomorrow’ หมายถึง ‛ให้คุณใช้ชีวิตให้เต็มที่เหมือนว่าจะไม่มีพรุ่งนี้แล้ว’ เพลงถ่ายทอดเมสเสจให้กล้าที่จะฝันต่อไปโดยกล่าวว่า อย่ากลัวที่จะก้าวไปในที่ที่ไม่คุ้นเคย อย่าให้ความกลัวความเจ็บปวดมาฉุดรั้งไม่ให้ฝัน ขอให้ทำทุกอย่างโดยที่ไม่ต้องมาเสียใจทีหลัง ส่วนตัวคิดว่า เหมาะกับคนทุกเพศทุกวัย โดยเฉพาะวัยรุ่น ซึ่งเป็นวัยแห่งการลองท้าทายสิ่งใหม่ๆ มากเลย

สำหรับแรงบันดาลใจ ชางมินได้กล่าวไว้ในคลิปวิดีโอตอบคำถามแฟนคลับว่า มาจากเพลง  ‘I Lived’ ของวงดนตรีอเมริกัน One Republic โดยนักร้องนำวงได้เขียนเพลงจากเรื่องที่เขาอยากจะแชร์กับลูกชาย นอกจากนั้นชางมินยังเล่าในรายการวิทยุ Love Game (SBS) 📻 เมื่อวันที่ 14 เม.ย. ด้วยว่า ในช่วงที่เขากำลังแต่งเนื้อเพลง คุณพ่อได้พูดขึ้นมาบนรถว่า “สิ่งที่เกิดขึ้นในชีวิตน่ะพอเวลาผ่านไป ทุกอย่างก็จะกลายเป็นแค่เศษเสี้ยวเวลา” และบอกว่า ท่อนโปรดในเพลงนี้คือ ‘모진 긴 긴 이 삶도 세월 속에 흩어져 갈 찰나일 테니 (เพราะว่าชีวิตที่ยาวไกลโหดร้ายนี้ก็คือ เสี้ยวพริบตาที่แตกกระจายไปในกาลเวลา)’


==============================================================

 🎵 เพลง : No Tomorrow
 💿 อัลบั้ม : Chocolate - The 1st Mini Album🍫 (2020)
 🎤 ศิลปิน : เชวกัง ชางมิน (MAX) TVXQ!
 📝 เนื้อเพลง : ชิมชางมิน


따뜻한 햇살처럼 사소한 행복이 흘러 넘치고
ตาตึดฮัน แฮชซัลชอรอม ซาโซฮัน แฮงบกกี ฮึลรอ นอมชีโก
ความสุขเล็กน้อยพรั่งพรูราวกับแสงแดดที่อบอุ่น

흐르는 빗물처럼 차오르는 눈물은 참지 않기를
ฮือรือนึน บิชมุลชอรอม ชาโอรึนึน นุนมูลึน ชัมจี อันกีรึล
อย่าอดกลั้นน้ำตาที่จะระเบิดออกมาเหมือนสายฝนไหลซาเลย

Oh 오래된 익숙함에 속아 소중함을 잃지 않기를
 Oh โอแรทเวน อิกซุกฮาเม โซกา โซจุงฮามึล อิดจี อันกีรึล
ขออย่าให้ความคุ้นชินที่มีมานานทำให้คุณสูญเสียสิ่งสำคัญไปเลย

그런 하루이길 기도해
 กือรอน ฮารูอีกิล กีโดแฮ
ภาวนาให้คุณมีวันเช่นนั้น

하늘 아래 낯선 땅 먼 곳까지 너의 발길 닿기를 바래
 ฮานึล อาแร นัดซอน ตัง มอน โกดกาจี นอเว พัลกิล ทัดกี รึล บาแร
ขอให้ทุกก้าวของคุณไปถึงที่อันไกลโพ้น ผืนดินแปลกตาใต้แผ่นฟ้า

모든 순간 순간도 후회 없길
โมดึน ซุนกัน ซุนกันโด ฮุฮเว ออบกิล
ขอให้ไม่ต้องเสียใจกับทุกเสี้ยวเวลา ทุกเสี้ยวนาทีในภายหลัง

You're gonna live like no tomorrow

사랑을 속삭이다
 ซารางงึล ซกซากีดา
กระซิบถ้อยคำรัก

어둠 속을 뜬 눈으로 지새고
 ออดุม โซกึล ตึน นูนือโร จีแซโก
ลืมตาอยู่ในความมืดมน

가슴 도려내듯 시린 사랑도 겪어 보기를 바래
 คาซึม โดรยอแนดึด ชีริน ซารางโด คยอกกอ โบกีรึล บาแร
หวังว่าคุณจะได้ลองเผชิญกับความรักเย็นเฉียบทิ่มแทงใจ

Oh 오래된 상처 때문에 꿈을 향해 주눅들지 않기를
 Oh โอแร ดวีน ซังชอ แตมูเน กุมึล ฮยางแฮ จูนุกดึลจี อันกีรึล
อย่าให้บาดแผลรอยเก่าทำให้คุณต้องละทิ้งความฝันเลย

뜨겁게 천천히 다가가
 ตือกอบเก ชอนชอนนี ทากากา
ค่อยๆ ก้าวไปหามันอย่างมุ่งมั่น

하늘 아래 낯선 땅 먼 곳까지 너의 발길 닿기를 바래
ฮานึล อาแร นัดซอน ตัง มอน โกดกาจี นอเว พัลกิล ทัดกี รึล บาแร
ขอให้ทุกก้าวของคุณไปถึงที่อันไกลโพ้น ผืนดินแปลกตาใต้แผ่นฟ้า

모든 순간 순간도 후회 없길
 โมดึน ซุนกัน ซุนกันโด ฮุฮเว ออบกิล
ขอให้ไม่ต้องเสียใจกับทุกเสี้ยวเวลา ทุกเสี้ยวนาทีในภายหลัง

You're gonna live like no tomorrow
You're gonna live, You're gonna live
You're gonna live, You're gonna live

모진 긴 긴 이 삶도 세월 속에 흩어져 갈 찰나일 테니
 โมจิน กิน กิน นี ซัมโด เซวอล โซเก ฮึดทอจยอ กัล ชัลนาอีล เทนี
เพราะว่าชีวิตที่ยาวไกลโหดร้ายนี้ก็คือ
เสี้ยวพริบตาที่แตกกระจายไปในกาลเวลา

하늘 아래 낯선 땅 먼 곳까지 너의 발길 닿기를 바래
ฮานึล อาแร นัดซอน ตัง มอน โกดกาจี นอเว พัลกิล ทัดกี รึล บาแร
ขอให้ทุกก้าวของคุณไปถึงที่อันไกลโพ้น ผืนดินแปลกตาใต้แผ่นฟ้า

모든 순간 순간도 후회 없길
โมดึน ซุนกัน ซุนกันโด ฮุฮเว ออบกิล
ขอให้ไม่ต้องเสียใจกับทุกเสี้ยวเวลา ทุกเสี้ยวนาทีในภายหลัง

You're gonna live like no tomorrow

==============================================================

อ้างอิงแปล JPN: ameblo-gggminyun, sullun114 / ENG: heesung biased
แปล + เรียบเรียง THA: berurin32
ถ้าผิดพลาดประการใด ขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วยนะคะ 🙇

Comments

Popular posts from this blog

【แปลเพลง+Behind the story】 TOHOSHINKI / Asu wa kuru kara

【How to】 เตรียมตัวสอบ MEXT ✍ :: ตอนที่ 1

【How to】 เตรียมตัวสอบ MEXT ✍ :: ตอนที่ 3