(แปล) All That Love / 최강창민 (MAX CHANGMIN)

              เนื้อร้อง         최강창민 (MAX CHANGMIN)

              ทำนอง         Jake Torrey, Ari Leff, Michael Pollack, Nick Sarazen

              เรียบเรียง   Ari Leff, Jake Torrey, Nick Sarazen



What am I supposed to do

잠들지 못한 밤

ค่ำคืนที่นอนไม่หลับ

텅 비어버린 맘

หัวใจที่ว่างเปล่าเสียแล้ว

자세도 고쳐보지만

ถึงจะลองปรับเปลี่ยนท่าทางดูแล้ว

What am I supposed to do

가시 돋친 My bed

เตียงของผมที่มีหนามทิ่มแทง

파도치는 My head

หัวของผมที่มีคลื่นซัดกระหน่ำ

한숨만 토해내는데

แม้จะทำแค่ถอนหายใจ

눈을 감아도

ไม่ว่าจะหลับตา

마주치게 돼

มันเป็นการพบกันโดยบังเอิญน่ะ

꼬리에 꼬릴 무는 초라한 내 기억들을

พวกความทรงจำซอมซ่อที่ไม่จบไม่สิ้นของผมน่ะ

버리지 못해

ผมทิ้งมันไม่ลงหรอก

All my, all my, all my fault

되뇌어 Why

มันเล่นซ้ำไปมา ทำไมกันนะ

What am I supposed to do

without that love

하루하루 깊어가는 마음의 병 

โรคของใจที่ค่อยๆ จมลึกลงในแต่ละวัน

무심하게 자리 잡은 마음의 겁 

ความกลัวของใจที่ฝังรากลึกโดยไม่แสดงอาการ

Without that love,

without that love

What am I supposed to do

견디기 힘든 매일

วันทุกวันซึ่งยากจะทน

기대도 지친 내일

วันพรุ่งนี้ซึ่งเหนื่อยกับการคาดหวัง

언젠가 괜찮아질까

เมื่อไรถึงจะโอเคสักทีนะ

What am I supposed to do

어디쯤 온 걸까

นี่ผมมาถึงแถวไหนแล้วนะ

끝도 모를 이 길

ถนนซึ่งไม่รู้ปลายทางสายนี้

솔직히 두렵기도 해

จริงๆ ก็กลัวนั่นแหละ

눈을 적시던

ดวงตาเปียกปอน

지난 후회는

ความเสียใจในภายหลังที่ผ่านเลยไป

하찮은 먼지처럼

เป็นเหมือนฝุ่นเบาบาง

아득히 흩어진다고

กระจายไปไกลแสนไกล

잊으려 해도

ถึงจะพยายามลืม

All my, all my, all my fault

또다시 why

ก็ยังกลับมาอีกอยู่ดี ทำไมกันนะ

What am I supposed to do

without that love

하루하루 깊어가는 마음의 병 

โรคของใจที่ค่อยๆ จมลึกลงในแต่ละวัน

무심하게 자리 잡은 마음의 겁 

ความกลัวของใจที่ฝังรากลึกโดยไม่แสดงอาการ

Without that love,

without that love

What am I supposed to do

What am I supposed to do

익숙해져 버린

เคยชินไปเสียแล้ว

짙은 외로움이

เคยคิดว่าความเหงาที่จมลึกน่ะ

편한 줄 알았지

ไม่น่ากังวลหรอก

정말 바보같이

เหมือนคนโง่เลยจริงๆ

내 곁에 있어줘

ช่วยมาอยู่ข้างๆ ผมหน่อยสิ

너 없는 순간이

เสี้ยวเวลาที่ไม่มีคุณน่ะ

잔인한 시간이

ช่วงเวลาที่แสนโหดร้ายน่ะ

You know it’s killing me

What am I supposed to do

without that love

하루하루 깊어가는 마음의 병 

โรคของใจที่ค่อยๆ จมลึกลงในแต่ละวัน

무심하게 자리 잡은 마음의 겁 

ความกลัวของใจที่ฝังรากลึกโดยไม่แสดงอาการ

Without that love,

without that love

What am I supposed to do

Without that love

Without that love

What am I supposed to do

Without that love

What am I supposed to do

Without that love

Without that love

What am I supposed to do

Without that love

What am I supposed to do

What am I supposed to do


( © แปล KR→JP: そるさん | JP→TH: berurin32 )
※ แปลมาจากฉบับภาษาญี่ปุ่นอีกทีนึง ถ้ามีข้อผิดพลาดประการใดต้องขออภัยด้วยนะคะ

Comments

Popular posts from this blog

【แปลเพลง+Behind the story】 TOHOSHINKI / Asu wa kuru kara

【How to】 เตรียมตัวสอบ MEXT ✍ :: ตอนที่ 1

【How to】 เตรียมตัวสอบ MEXT ✍ :: ตอนที่ 3